{"id":73543,"date":"2019-02-15T12:30:48","date_gmt":"2019-02-15T11:30:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/?p=73543"},"modified":"2019-06-05T15:49:04","modified_gmt":"2019-06-05T13:49:04","slug":"inglese-e-americano-che-differenza-ce","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/","title":{"rendered":"Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?"},"content":{"rendered":"<p>\u201cTwo peoples divided by a common language\u201d \u2013 due popoli divisi da una lingua comune: questa citazione, attribuita a George Bernard Shaw, \u00e8 spesso utilizzata per sottolineare quanto siano diversi l\u2019inglese britannico e l\u2019inglese americano. A noi italiani pu\u00f2 sembrare un\u2019esagerazione, ma \u00e8 pur vero che ci sono notevoli differenze. Facciamo un po\u2019 di chiarezza.<\/p>\n<h4>Spelling<\/h4>\n<p>Una delle differenze pi\u00f9 significative fra inglese britannico e americano \u00e8 <strong>l\u2019ortografia delle parole<\/strong>. Ma da dove viene questa differenza? Dobbiamo ringraziare il lessicografo americano <strong>Noah Webster<\/strong>, che diede il nome al celebre dizionario. Noah Webster, autore, politico e insegnante si fece promotore di una riforma dell\u2019ortografia inglese nel tardo 1700 per cercare di correggere quelle che percepiva come incoerenze. Webster voleva <strong>scrivere le parole nello stesso modo in cui vengono pronunciate<\/strong> \u2013 e, cos\u00ec facendo, rimarcare l\u2019indipendenza dell\u2019America dall\u2019Inghilterra. Cos\u00ec spesso la grafia \u201cou\u201d in inglese britannico diventa \u201co\u201d in inglese americano (<em>colour\/color, honour\/honor, rigour\/rigor<\/em>); la \u201cs\u201d diventa \u201cz\u201d (<em>specialisation\/specialization, organisation\/organization<\/em>); \u201ctre\u201d diventa \u201cter\u201d (<em>centre\/center, theatre\/theater<\/em>); la \u201cl\u201d singola di sdoppia (<em>fulfil\/fulfill, enrol\/enroll<\/em>). Altre parole hanno subito un cambiamento pi\u00f9 radicale: <em>tyre<\/em> (pneumatico) \u00e8 diventato <em>tire<\/em> e <em>grey<\/em> (grigio) \u00e8 diventato <em>gray<\/em>. Fortunatamente alcuni dei suoi suggerimenti non hanno preso piede, come l\u2019idea di modificare la grafia di <em>women<\/em> in <em>wimmen<\/em>.<\/p>\n<h4>Altre differenze principali<\/h4>\n<p>Ma le differenze non si fermano qui. Spesso inglese britannico e americano utilizzano <strong>parole diverse per indicare la stesso cosa<\/strong>: un britannico chiama il vano motore della macchina <em>bonnet<\/em>, mentre un americano <em>hood<\/em>; una vacanza \u00e8 <em>holiday<\/em> in Inghilterra e <em>vacation<\/em> in America; e se chiedete ad un britannico di passarvi la chiave inglese dovete chiamarla <em>spanner<\/em>, perch\u00e9 potrebbe non sapere cos\u2019\u00e8 un <em>wrench<\/em>. Alcune differenze in terminologia possono essere <strong>molto divertenti, o anche molto imbarazzanti<\/strong>: per esempio, bisogna stare attenti a parlare di <em>rubber<\/em> in America, perch\u00e9 non si riferisce alla gomma da cancellare (<em>eraser<\/em>) ma al preservativo.<\/p>\n<p>Anche la <strong>forma passata dei verbi<\/strong> presenta alcune differenze: in BE la desinenza -ed diventa spesso -t (<em>learned\/learnt<\/em>), mentre in americano la desinenza -t diventa spesso -ten (<em>got\/gotten<\/em>).<\/p>\n<p>Vi sono poi alcune discrepanze molto meno conosciute. La <strong>punteggiatura<\/strong> differisce sia nell\u2019utilizzo che nelle parole che indicano i singoli segni: un britannico non direbbe mai <em>period<\/em> per indicare il punto, bens\u00ec <em>full stop. <\/em>America e Inghilterra seguono regole diverse anche per quanto riguarda la compilazione di <strong>bibliografie e note a pi\u00e8 pagina<\/strong>.<\/p>\n<p>Naturalmente l\u2019inglese britannico e l\u2019inglese americano sono solo due delle numerose versioni di questa lingua \u2013 paesi come Sudafrica, Australia, India, Canada, Nuova Zelanda, ecc. hanno tutti la propria terminologia, ortografia e slang.<\/p>\n<h4>Come districarsi fra tutte queste differenze?<\/h4>\n<p>Nella traduzione verso l\u2019inglese \u00e8 importante affidarsi a un <strong>professionista<\/strong> che sappia <strong>riconoscere queste differenze<\/strong>. La prima cosa che un <a href=\"https:\/\/www.acmesas.com\">buon traduttore italiano-inglese<\/a> si preoccuper\u00e0 di fare \u00e8 <strong>verificare<\/strong> con il cliente quale tipo di inglese si desidera utilizzare. \u00c8 necessario anche capire lo <strong>scopo del documento<\/strong>: se si tratta di materiale destinato ad un pubblico internazionale, la cosa migliore \u00e8 optare per un inglese standard comprensibile a tutti, limitando il pi\u00f9 possibile le peculiarit\u00e0 regionali. Se viceversa il documento verr\u00e0 utilizzato da un pubblico abituato ad un determinato tipo di inglese, il <a href=\"https:\/\/www.acmesas.com\">traduttore italiano inglese<\/a> dovr\u00e0 tenerne conto nel proprio lavoro ed utilizzare il linguaggio appropriato.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cTwo peoples divided by a common language\u201d \u2013 due popoli divisi da una lingua comune: questa citazione, attribuita a George Bernard Shaw, \u00e8 spesso utilizzata per sottolineare quanto siano diversi l\u2019inglese britannico e l\u2019inglese americano. A noi italiani pu\u00f2 sembrare un\u2019esagerazione, ma \u00e8 pur vero che ci sono notevoli differenze. Facciamo un po\u2019 di chiarezza.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":73550,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-73543","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-senza-categoria"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Quali sono le differenze fra inglese britannico e americano? E cosa deve fare il traduttore per orientarsi fra queste due lingue?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Carlotta\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c4ac395c1e2b9a0eb234420e7c511fb9\"},\"headline\":\"Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?\",\"datePublished\":\"2019-02-15T11:30:48+00:00\",\"dateModified\":\"2019-06-05T13:49:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/\"},\"wordCount\":1536,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/02\\\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg\",\"articleSection\":[\"Senza categoria\"],\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/\",\"name\":\"Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/02\\\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg\",\"datePublished\":\"2019-02-15T11:30:48+00:00\",\"dateModified\":\"2019-06-05T13:49:04+00:00\",\"description\":\"Quali sono le differenze fra inglese britannico e americano? Cosa deve fare il traduttore per orientarsi fra queste due lingue?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/02\\\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/02\\\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg\",\"width\":1000,\"height\":667,\"caption\":\"differenze inglese britannico e americano\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Inglese e americano: che differenza c\u2019\u00e8?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/\",\"name\":\"Traduttore Inglese, Italiano e non solo | Carlotta Acme\",\"description\":\"Cerchi un Traduttore Madrelingua per Traduzioni Italiano-Inglese, Inglese-Italiano o Altre Lingue? Scopri Perch&eacute; Affidarti a una Traduttrice Naturale.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#organization\",\"name\":\"ACME sas\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/09\\\/acme-logo-sito.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/09\\\/acme-logo-sito.jpg\",\"width\":207,\"height\":65,\"caption\":\"ACME sas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/carlotta-galliena-5832a413\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.acmesas.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c4ac395c1e2b9a0eb234420e7c511fb9\",\"name\":\"Carlotta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/ddd635a1ede24f8699ee519296843dba645d323c6469e61a3f5dff52fe823c49?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/ddd635a1ede24f8699ee519296843dba645d323c6469e61a3f5dff52fe823c49?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/ddd635a1ede24f8699ee519296843dba645d323c6469e61a3f5dff52fe823c49?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Carlotta\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?","description":"Quali sono le differenze fra inglese britannico e americano? E cosa deve fare il traduttore per orientarsi fra queste due lingue?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/"},"author":{"name":"Carlotta","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#\/schema\/person\/c4ac395c1e2b9a0eb234420e7c511fb9"},"headline":"Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?","datePublished":"2019-02-15T11:30:48+00:00","dateModified":"2019-06-05T13:49:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/"},"wordCount":1536,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.acmesas.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg","articleSection":["Senza categoria"],"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/","url":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/","name":"Inglese britannico e inglese americano: che differenza c\u2019\u00e8?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.acmesas.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg","datePublished":"2019-02-15T11:30:48+00:00","dateModified":"2019-06-05T13:49:04+00:00","description":"Quali sono le differenze fra inglese britannico e americano? Cosa deve fare il traduttore per orientarsi fra queste due lingue?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.acmesas.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.acmesas.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/traduttore-inglese-italiano-2.jpg","width":1000,"height":667,"caption":"differenze inglese britannico e americano"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/inglese-e-americano-che-differenza-ce\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.acmesas.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Inglese e americano: che differenza c\u2019\u00e8?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#website","url":"https:\/\/www.acmesas.com\/","name":"Traduttore Inglese, Italiano e non solo | Carlotta Acme","description":"Cerchi un Traduttore Madrelingua per Traduzioni Italiano-Inglese, Inglese-Italiano o Altre Lingue? Scopri Perch&eacute; Affidarti a una Traduttrice Naturale.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.acmesas.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#organization","name":"ACME sas","url":"https:\/\/www.acmesas.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.acmesas.com\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/acme-logo-sito.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.acmesas.com\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/acme-logo-sito.jpg","width":207,"height":65,"caption":"ACME sas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/carlotta-galliena-5832a413\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.acmesas.com\/#\/schema\/person\/c4ac395c1e2b9a0eb234420e7c511fb9","name":"Carlotta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ddd635a1ede24f8699ee519296843dba645d323c6469e61a3f5dff52fe823c49?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ddd635a1ede24f8699ee519296843dba645d323c6469e61a3f5dff52fe823c49?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ddd635a1ede24f8699ee519296843dba645d323c6469e61a3f5dff52fe823c49?s=96&d=mm&r=g","caption":"Carlotta"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73543","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73543"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73543\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73623,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73543\/revisions\/73623"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73550"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73543"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73543"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.acmesas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73543"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}